返回首页 | 联系我们欢迎访问吉林师范大学分院官网!今天是:
语言文字工作当前位置: 首页>教学管理>语言文字工作

“相扑”的读音

2013-06-25 阅读次数:

    某电视台曾播报过一条消息:23岁的夏威夷相扑选手查德·路伟战胜日本的相扑选手贵花田,被日本相扑协会批准为“横纲级”选手,成为非日本人而获得相扑运动最高一级荣誉的第一人,从而打破了“不是日本人就不能成为横纲”的惯例。 
    当时,播音员把“相扑”(xiāngpū)错读成xiàngpū了,委实令人遗憾。 
    相扑原本是我国传统的竞技体育项目之一。它起源于秦汉的角抵。角抵是一种技艺表演,大致与现在的摔跤相同。《汉书·武帝纪》就有如下的记载:“(元封)三年春,作角抵戏。”颜师古引应勋说:“角者,角技也;抵者,相抵触也。”南北朝到宋元时把这种活动叫“相扑”。 
    中日两国的文化交流源远流长,相扑运动很早就传入日本,并一直受到日本人民的厚爱。如今,日本以相扑为国技。他们的比赛形式与我国出土的秦汉角抵图像十分相似。 
    现在日本的相扑比赛,是两力士徒手,在面积7.27平方米、高40~60厘米的正方形台子上一个直径为4.55米的圆圈中互相进攻,只要一方能使另一方的身体(除两脚掌以外)的任何部分着地或触及界外,就算胜利。 
    从其比赛形式看,“相扑”的“相”,是互相的意思,所以“相扑”理应读为xiāngpū。